To historia postaci, która pewnego słonecznego ranka wtargnęła do mojego życia i została w nim na dobre. Ta efemeryczna kobieta - bohaterka ruchu oporu, oddana siostra, zamiłowana ogrodniczka - żyła na własnych warunkach. Nazywała się Catherine Dior.Miss Dior to opowieść o wolności i faszyzmie, o pięknie i zdradzie, o różach i represjach. A także o tym, co kryje się pod gładką powierzchnią mody.Książka portretuje zagadkową kobietę związaną z Christianem Diorem: jego ukochaną młodszą siostrę Catherine, która zainspirowała brata do stworzenia jego najsłynniejszych perfum i wpłynęła na kształt jego wizji kobiecości. Justine Picardie zabiera nas w podróż do okupowanego Paryża, gdzie Christian doskonalił umiejętności projektanta haute couture, a Catherine w tym samym czasie działała z wielkim oddaniem we francuskim ruchu oporu, dopóki nie została pojmana i wywieziona do niemieckiego obozu koncentracyjnego w Ravensbrück.Rekonstrukcja życia Catherine w oparciu o bezprecedensowo swobodny dostęp do domów i archiwów rodziny Dior rzuca nowe światło na legendarne dzieła Christiana Diora, zwłaszcza na jego czarodziejską kolekcję New Look, która wyłoniła się z cieni straszliwych doświadczeń jego siostry.Śledząc wojenne ścieżki rodzeństwa Diorów, Picardie ujawnia też inne nieznane historie o rozmaitych formach walki i rodzinnych więziach. Wynikającym z nich optymistycznym przesłaniem jest wiara w piękno i nadzieję, której nie przekreśla nawet bliskie zetknięcie z mrokiem i rozpaczą, a także to, że człowiek, który stanął w obliczu straszliwych zniszczeń, może czerpać pocieszenie ze świata przyrody. Rezultatem jest znakomita, niezwykle poruszająca książka.
UWAGI:
Bibliografia. Indeks. Oznaczenia odpowiedzialności: Justine Picardie ; przełożyła Katarzyna Karłowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Oparta na wątkach autobiograficznych historia niezwykłej dziewczyny, która swą wyjątkowość, wrażliwość i inteligencję przypłaciła tragicznym konfliktem z otoczeniem: purytańską społecznością prowincjonalnego miasteczka.Przez większość krytyków powieść uznana została za jedno z największych osiągnięć George Elliot, szczególnie ze względu na wspaniały obraz angielskiej prowincji w XIX w.Madzia i Tomek Tulliverowie mieszkają wraz z rodzicami w młynie Dorlcote, od pięciu pokoleń znajdującym się w rękach ich rodziny. Rodzeństwo znacząco różni się od siebie, zarówno pod względem wyglądu, charakteru, jak i upodobań. Żywa, inteligentna i emocjonalna Madzia stanowi źródło niepokoju dla swojej matki. Nietypowa uroda i inteligencja dziewczyny stają się już w dzieciństwie przyczyną jej ciągłych konfliktów z otoczeniem. Jedynym jej poplecznikiem jest ojciec oraz kochający, aczkolwiek bardzo wymagający, zupełnie jej nierozumiejący, brat.Bankructwo ojca młynarza wystawia rodzinę na ciężką próbę. Tomek musi iść do pracy, aby spłacić długi. Jego siostra, zagubiona w nowej sytuacji, trafia pod skrzydła bogatej, pełnej dobrych intencji kuzynki. Uroda Madzi przysparza jej admiratorów, jednak szlachetne wybory dziewczyny nie spotykają się ze zrozumieniem otoczenia. Najtrudniejszy staje się konflikt z bratem.
UWAGI:
Tytuł oryginału: The mill on the Floss. Miejsce wydania na podstawie serwisu e-ISBN. Oznaczenia odpowiedzialności: George Eliot ; przekład Anna Przedpełska-Trzeciakowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Ich związek nie będzie łatwy. Są przeciwieństwami: wodą i ogniem, cukrem i solą... A kiedy zbliżają się do siebie, lecą iskry...
Świat siedemnastoletniej Noah właśnie wywraca się do góry nogami. Zostaje zmuszona do przeprowadzki z Kanady do Los Angeles. Ma zamieszkać z nowym mężem matki, milionerem, i jego dorosłym synem Nicholasem. Wygląd Nicka zwala z nóg - chłopak jest wysoki, dobrze zbudowany, ma najbardziej niebieskie oczy na świecie i włosy czarne jak noc... Brzmi świetnie, prawda? Cóż, nie bardzo. Przyrodni brat reprezentuje bowiem wszystko, przed czym Noah ucieka, odkąd pamięta. Między nią a Nicholasem, który w tajemnicy przed ojcem prowadzi podwójne życie, od razu rodzą się skrajne uczucia. Dokąd ich to zaprowadzi?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Mercedes Ron ; tłumaczenie Kinga Pawlak, Gaia Jasieńska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 015604 od dnia 2024-04-23 Wypożyczona, do dnia 2024-05-24
Osiemdziesiąte urodziny matki wydają się dobrą okazją, by zebrać ze sobą rodzinę i spróbować zażegać stare urazy, które odsunęły od siebie jej członków. Łagodna z natury i ugodowa Aurora, powierniczka wszystkich tajemnic i jedyna osoba, która wie, jaką moc mają nadal rodzinne demony z przeszłości, próbuje jednak odwieść od tego pomysłu Gabriela, obawiając się, że próba pojednania zaostrzy tłumione dotąd konflikty. I rzeczywiście, każda kolejna rozmowa telefoniczna zamienia się w coraz bardziej zaciętą kłótnię. Tak poznajemy życie Sonii, Andrei, Horacia, Aurory, Gabriela i matki, a wraz z nimi losy tej rodziny od czasów, gdy rodzeństwo było dziećmi. Dawne spory powracają niczym Mżawka, która z czasem przerodzi się w ulewę i zagrozi powodzią.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Luis Landero ; z języka hiszpańskiego przełożyła Karolina Jaszecka.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Pełna intryg powieść obyczajowa o polskiej rodzinie w czasach międzywojennych.Historia rodziny Nideckich, których poznajemy w momencie śmierci matki czworga rodzeństwa.Niczym tytułowe cztery wiatry, tak cztery skrajne osobowości jawią się przed czytelnikiem ze swoimi słabościami i skrywanymi pragnieniami lepszego bytu. Rodzeństwu w ich codzienności towarzyszy służba, a także ciotki i wujkowie z dalszej rodziny.Rodzinne relacje, intrygi, zazdrość i poczucie krzywdy - wszystko to w dłuższej perspektywie może sprowadzić na rodzinę nieszczęście. Czy tak stanie się i w tym przypadku?Wartka akcja, dobrze zarysowane portrety psychologiczne bohaterów, a także nieoczywisty finał, który pozostawi czytelnika z refleksją odnośnie własnych rodzinnych relacji.W tle sugestywny obraz ówczesnej stolicy, spotkań w kawiarenkach, niekończących się rozmów o miłości, przyjaźni, o walce i rozczarowaniu. O tym, co piękne, i o tym, co może się rozwiać. na cztery wiatry.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Wanda Miłaszewska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Quinten Aspinall pragnie spełnić obietnicę daną zmarłemu ojcu. Udaje się więc do Kanady, by odszukać rodzeństwo, wysłane do niewolniczej pracy podczas jego pobytu na wojnie. Pracodawca zleca mu przy okazji sprowadzenie swojej bratanicy, która uciekła z kanadyjskim żołnierzem. W nagrodę Aspinall otrzyma własną farmę, dzięki czemu zapewni dom chorej matce i rodzeństwu.Przyjazd Julii Holloway do Toronto okazał się katastrofą. Gdy przybywa pracownik jej wuja i ratuje ją z opresji, dziewczyna postanawia odpłacić się za jego dobroć, pomagając mu w znalezieniu siostry. Jednak druzgocące wieści, jakie właśnie otrzymała, zmienią w jej życiu wszystko. Czy Quinn będzie musiał wybrać pomiędzy połączeniem rodziny a ochroną Julii i własnym szczęściem?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Susan Anne Mason ; tłumaczyła Elżbieta Zawadowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni